21 de mar de 2010

La Oreja De Van Gogh - PARIS

Ven, acércate.

Venha,

Ven y abrázame.
Venha e abraça-me

Vuelve a sonreír, a recordar París,
Novamente a sorrir, a lembrar Paris,

a ser mi angustia.
a minha aflição

Déjame pasar una tarde más.
Deixe-me passar uma tarde mais.

Dime dónde has ido,
Diga-me onde tens ido,

dónde esperas en silencio, amigo.
Onde esperas em silêncio, amigo

Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
Quero estar contigo e dar-te meu carinho,

darte un beso y ver tus ojos
Dar- te um beijo e ver teus olhos

disfrutando con los míos hasta siempre.
disfrutando com os meus para sempre.

Adiós, mi corazón.
Adeus, meu coração.

Ven, te quiero hablar.
Ven, te quero falar.

Vuelve a caminar.
Voltar a caminhar.

Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa.
Vamos a jogar o jogo em que eu era a sua princesa.

Ven, hazlo por mí.
Vamos, faça isso por mim.

Vuelve siempre a mí.
Volte sempre para mim

Dime dónde has ido,
Diga-me onde tem ido,

dónde esperas en silencio, amigo.
Onde espera em silêncio, amigo.

Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
Quero estar contigo e dar-te meu carinho,

darte un beso y ver tus ojos
Dar- te um beijo e ver teus olhos

disfrutando con los míos hasta siempre.
disfrutando com os meus para sempre.

Adiós, mi corazón.
Adeus, meu coração.

No hay un lugar que me haga olvidar
Não tem um lugar que me faça esquecer

el tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti.
o tempo que passei andando pelas ruas junto de ti.

Ven, quiero saber por qué te fuiste sin mí
Venha, quero saber por que você foste sem mim

Siempre tuve algo que contarte.
Sempre teve algo que contarte

Dime dónde has ido,
Diga-me onde tem ido,

dónde esperas en silencio, amigo.
Onde esperas em silêncio, amigo.

Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
Quero estar contigo e dar-te meu carinho,

darte un beso y ver tus ojos
Dar- te um beijo e ver teus olhos

disfrutando con los míos hasta siempre.
disfrutando com os meus para sempre.

Adiós, mi corazón.
Adeus, meu coração.

No hay nada que me haga olvidar.
Não tem um lugar que me faça esquecer

El tiempo que ha pasado ya, no volverá.
O tempo já passou, não voltará.

No hay nada más...
Não tem nada mais...
Adiós, mi corazón.
Adeus, meu coração.
Compartilhe este post:
StumpleUpon Ma.gnolia DiggIt! Del.icio.us Blinklist Yahoo Furl Technorati Simpy Spurl Reddit Google
Buzz

Nenhum comentário:

Deixe seu comentário!!

Deixe seu comentário!!